マジック業界の中でも一風変わったショップを紹介します。スクリプト・マヌーヴァはショップというよりマジックDVD卸と言った方が業態に近いかもしれません。
マジックの世界では最先端の道具やDVDはほぼ海外、それも英語圏の物が多くなっています。そして、マジックメーカーの多くはほぼ現在ではアメリカが主流となっており、UKでさえ、相当マイナーとなっております。
そういった関係で、ある程度マジックをやっていくと、海外DVDや書籍等を購入して学んでいくしかなくなります。そこでネックになるのが日本人の英語力です。英語の書籍なら、時間をかけて辞書を引いて頑張ればまあ時間が相当かかるものの、何とかなることが多いですが、DVDの場合、何を言っているかがさっぱりわからないので、辞書を引きたくても、引けない⇒意味が理解できない、となってしまいます。当然マジックやっているので、現象は見れば分かるのと、ある程度の基礎知識があれば、どうやれば同じ現象できるか判断付くので、動画から類推して演技はできます。
ただ、途中でマジシャンが言葉で重要なことを言っていても不十分にしか理解できず、大切なサトルティの部分が再現できていない、ということになりかねません。
そこで、マイナーなマジックの世界にも字幕付きDVDを製作して日本マジック界の発展に寄与しよう、と立ち上げられたのがスクリプト・マヌーヴァです。版権の関係や著者からの了解など、権利関係のうるさい海外での交渉を一手に引き受け、マジックに理解の深い翻訳者を使って、次々とDVDの字幕化を進めていきました。
おかげで、私が購入して良いと思った有名どころの英文DVDは大抵日本語字幕版が出てしまいました。どれを翻訳するかの目の付け所が非常に良いと思います。中には思いが突っ走りすぎて、マジック・オブ・ペンドラゴンズのように4巻シリーズのDVDにも関わらず、日本語字幕版は売れなかったためか、1巻だけしか出されなかったものなどもあります。
やはり日本語字幕版DVDは偉大で、いままできちんと理解できていなかった細かい部分も頭に入り、理解が進みます。そして、さらに慣れてくると、英語では言っているけど、字幕ではだいぶ端折った表現になっているのにも気づきますので、英語の学習にも趣味と実益兼ねて役に立つと思います。
スクリプト・マヌーヴァで特徴のあるサービスは、DVDの下取りです。既に持っている英語版DVDをショップへ送付すると、下取り割引が受けられ、日本語字幕版が購入できるようになっております。
支払いはカード決済、銀行振込、代引、ペイジーが利用できます。
ペイジーというのは税金や公共料金、各種料金などの支払いを、金融機関の窓口やコンビニのレジに並ぶことなく、パソコンやスマートフォン・携帯電話、ATMから支払うことができるサービスです。ペイジーのページでは入金方法のデモ等があり、視覚的にどういう風に振込みできるかが体験できます。
送料については無料となっています。
こういう風に、マニアックなマジックの分野でさえ、専門の人が日本語に翻訳してくれるので、日本人は英語力が無くてもやっていけるのです。ある意味、これは、日本でなければ味わえない特権です。
0 件のコメント:
コメントを投稿